心に花の咲くblog re.

If I let you know where I'm going - won't be on holiday.

2018-02-01から1ヶ月間の記事一覧

180122 hospitality

「おもてなし」 と訳すと、ちょっと違う意味になってしまうか。 社内接待という単語がありますよね。 この言葉に、あんまり良い印象はない。 ゴマすりだ〜 へつらいだ〜 と。 まあ色々言う人はいるけれど、気持ちの持ちようでもあるんですよって話。 例えば…

180215仕事楽しいか?

いま使っている英会話のテキストの中にこんなセンテンスがあった。 Do you remember when flying was actually pleasant?Now we are burned-out corporate road warriors. この物語の内容は、昔はもっと仕事に自由や楽しみがあったよね。という話。これを聞…

180212人事評価の難

今回の中国出張。 中国現地メンバーから賞与の額について、開口一番かなりの文句を言われた。 彼曰く 「某社は業績がよく14ヶ月分の賞与が出た」とか 「某社は年収で数十万元を超えている」だとか 「目標は達成していないが、今の人数でこの受注金額はすごい…